"Monster" van Kore-Eda in Studio Skoop Gent (10 jan 2024)
Op 10 januari gaat in Studio Skoop in Gent de film Monster (Kaibutsu) van Hirokazu Kore-Eda in premiere. Bij de eerste voorstelling (19:30) geef ik een inleiding.
Op 10 januari gaat in Studio Skoop in Gent de film Monster (Kaibutsu) van Hirokazu Kore-Eda in premiere. Bij de eerste voorstelling (19:30) geef ik een inleiding.
Twee podcasts besteden aandacht aan Als mens mislukt, mijn vertaling van de spraakmakende roman van Osamu Dazai: Aap noot Mishima en Lezen is vurrukkulluk!
Op kerstdag 2023 leverde ik een bijdrage aan het Radio 1-programma "Boter bij Devisch", waarin filosoof Ignaas Devisch met zijn gasten praat over de zin van eten. Ik vertelde (tijdens het laatste halfuur) over gefrituurde kip als 'traditioneel' Japans kerstmaal en haalde er een fragment bij uit de roman Het onvergetelijke jaar van Tomoko van Yoko Ogawa.
Donderdag 23 november om 19:00 ben ik te gast in het programma Opium op NPO Klassiek, om er met Annemieke Bosman te praten over Als mens mislukt, mijn recente vertaling van de roman van Osamu Dazai.
Op 16 november verschijnt bij Cossee onder de titel Als mens mislukt mijn vertaling van Ningen shikkaku, de roemruchte roman van Osamu Dazai uit 1948 en een van de meest gelezen Japanse boeken ooit.
In Knack Focus, in Trouw, bij Mappa Libri en op literair weblog Tzum verschenen lovende recensies van mijn vertaling van Shuichi Yoshida's
Op 18 oktober 2023 vond tijdens Filmfest Gent in de theaterzaal van de Vooruit de wereldpremière plaats van GIft, een samenwerking tussen regisseur Ryusuke Hamaguchi, die voor het beeldmateriaal zorgde, en muzikant Eiko Ishibashi (componist van de muziek bij Hamaguchi's Murakami-verfilming Drive My Car), die een live performance bracht. Tijdens hun verblijf in Gent tolkte ik de persinterviews.
Nog op het programma dit najaar: een lezing voor damesvereniging Athena in Gent (7 november), een gastcollege over Japanse film in de cursus "Ontwikkeling en Esthetiek van de Film" van Daniel Biltereyst van het Centre for Cinema and Media Studies aan de Ugent (28 november), en een lezing over "Challenges of the Japanese Writing System in Literary Translation" op de International
In oktober verscheen mijn vertaling van Shuichi Yoshida's roman Park Life bij uitgeverij Zirimiri (die ook al Lentetuin van Tomoka Shibasaki uitgaf).
Vorige maand zat ik zelf nog op een bank in het Hibiya-park, waar een groot deel van het verhaal zich afspeelt, en lunchte ik even later met Yoshida in het Park Hyatt Hotel, waarover 'te gepasten tijde' meer...
Copyright © 2025. All rights reserved.