Skip to main content
Luk Van Haute

Main navigation

  • Home
  • Boeken
  • Over
  • Contact
  • Zoek
  • Slider Banner

    De vertaaloogst van 2023

    • Mei: Hika Harada Sparen voor geluk (Ambo/Anthos)
    • Juni: Yoko Ogawa Het onvergetelijke jaar van Tomoko (Cossee)
    • September: Hiroko Oyamada De fabriek (Atlas Contact)
    • Oktober: Shuichi Yoshida Park Life (Zirimiri)
    • November: Osamu Dazai Als mens mislukt (Cossee)

    Lees meer
  • Slider Banner

    Literair vertalen

    Een overzicht van mijn vertaalwerk

    Lees meer
  • Slider Banner

    Japan: Schetsen uit het leven

    Mijn nieuw non-fictie boek.

    Lees meer
  • Slider Banner

    De vertaaloogst van 2023

    • Mei: Hika Harada Sparen voor geluk (Ambo/Anthos)
    • Juni: Yoko Ogawa Het onvergetelijke jaar van Tomoko (Cossee)
    • September: Hiroko Oyamada De fabriek (Atlas Contact)
    • Oktober: Shuichi Yoshida Park Life (Zirimiri)
    • November: Osamu Dazai Als mens mislukt (Cossee)

    Lees meer
  • Slider Banner

    Literair vertalen

    Een overzicht van mijn vertaalwerk

    Lees meer
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  • Previous
  • Next

VAV Werkcongres 21 december 2019

vav

Op 21 december vindt in het Letterenhuis in Antwerpen het negende Werkcongres van de Vlaamse Auteursvereniging plaats, met tal van voordrachten en debatten.

  • Lees verder about VAV Werkcongres 21 december 2019

Interview over literair vertalen op hebban.nl

hebban

Op 9 november verscheen op de site hebban.nl een artikel over literair vertalen (Vertalers voor het voetlicht ), waarvoor Nathalie Brouwers een interview afnam van Jolande van der Klis en mezelf. Een tweede stuk (met Isabel Hessel en Marcel Otten) volgt later.

  • Lees verder about Interview over literair vertalen op hebban.nl

Enola over "Japan. Schetsen uit het leven"

enola

Uitgebreide recensie van Japan. Schetsen uit het leven door Jurgen Boel op de site enola.be 

  • Lees verder about Enola over "Japan. Schetsen uit het leven"

De wereld van Sofie over erfgoed in Japan

radio 1

Op 6 november interviewde Sofie Lemaire me in haar programma De wereld van Sofie op Radio 1 over de aanpak van erf- en vastgoed in Japan. 

  • Lees verder about De wereld van Sofie over erfgoed in Japan

Lezing in Flagey voor Brussels Philharmonic (09/11/2019)

bphil

Omdat het concert Paradise Lost van het Brussels Philharmonic op zaterdag 9 november in Flagey in Brussel een Japans tintje heeft (Akiko Suwanai speelt viool en er staat werk van o.a. Toru Takemitsu en Takashi Yoshimatsu op het programma), geef ik voorafgaand een lezing over Japanse cultuur (om 19:30).

  • Lees verder about Lezing in Flagey voor Brussels Philharmonic (09/11/2019)

Op de Boekenbeurs in Antwerpen zondag 3 november

boekenbeurs

Op zondag 3 november geef ik op de Boekenbeurs in Antwerpen om 11:00 een lezing (BOEK-O-DRÔME, HAL 4) over mijn boek Japan. Schetsen uit het leven, om 11:30 gevolgd door een signeersessie aan de stand van Uitgeverij Lannoo.

  • Lees verder about Op de Boekenbeurs in Antwerpen zondag 3 november

Bij "De Madammen" voor Cool Japan in het MAS (24/10)

cool japan

Op 24 oktober 2019 vond een live uitzending plaats van het programma De Madammen (Radio 2)  in het MAS in Antwerpen, waar sinds 18 oktober de tentoonstelling Cool Japan loopt. Gasten waren Roselyne Francken (curator), Didier Volckaert (o.a.

  • Lees verder about Bij "De Madammen" voor Cool Japan in het MAS (24/10)

Het Parool, Pompidou en De Groene Amsterdammer over "De laatste kinderen van Tokyo"

tawada parool

In Het Parool van 12 oktober 2019 een stuk van Marjolijn de Cocq over De laatste kinderen van Tokyo van Yoko Tawada, met een interview met de auteur, die deze maand writer-in-residence was aan de Universiteit Utrecht. Op 4 oktober deed ik in Utrecht ook een workshop met Tawada, waarbij we het o.a. hadden over mijn vertaling van haar roman.

  • Lees verder about Het Parool, Pompidou en De Groene Amsterdammer over "De laatste kinderen van Tokyo"

Nieuw nummer van Filter over Japanse literatuur

filter japan

In Filter (tijdschrift over vertalen) deze maand een speciaal themanummer (26:3, jaargang 2019) over het vertalen van Japanse literatuur, onder gastredactie van Ivo Smits, met bijdragen van o.a. mijn collega's Elbrich Fennema en Jos Vos, en aandacht voor o.a. mijn vertaling van Soseki Natsume's Kokoro.

  • Lees verder about Nieuw nummer van Filter over Japanse literatuur

Camera Japan Rotterdam 2019: Lecture on "Chushingura"

chushingura

Op zaterdag 28 september om 17:15 geef ik op het Camera Japan Filmfestival in Rotterdam (Lantaren/Venster) een lezing over Chushingura, het verhaal van de 47 ronin, en hoe dat in de loop der eeuwen op velerlei manieren is bewerkt (en meer bepaald: over de diverse vormen waarmee ik er de afgelopen decennia persoonlijk mee in aanraking kwam).

  • Lees verder about Camera Japan Rotterdam 2019: Lecture on "Chushingura"

Pagination

  • First page « First
  • Previous page ‹ Previous
  • …
  • Page 13
  • Page 14
  • Page 15
  • Page 16
  • Current page 17
  • Page 18
  • Page 19
  • Page 20
  • Page 21
  • …
  • Next page Next ›
  • Last page Last »
Subscribe to

Copyright © 2025. All rights reserved.